页面载入中...

2019年“礼赞祖国·诗韵乡村” 全国乡村诗歌征集启事

  通过博物馆夜场活动来建立一种全新的夜生活文化,这对于我国的博物馆来说,也许无法在短期内实现,但能够让更多公众有机会走进博物馆,满足这部分人的文化需求,却是博物馆开放夜场的当务之急。(谭敏)

  原标题:博物馆开夜场,是否可行?

  雨果奖得主托马斯:童年的“女巫”尾随我很多年

  在历代翻译帮助下跨越了中西文化藩篱登上中文书架的西方英雄不少,比如西班牙骑士堂吉诃德、苏格兰民族英雄华莱士(电影《勇敢的心》)、英国的亚瑟王和他的圆桌骑士,还有劫富济贫的绿林好汉罗宾汉。金庸从1955年开始写武侠小说在报纸上连载,到1970年代停笔,一共写了15部,这些作品风靡东亚和东南亚地区,一次次被改变成电视剧和电影,除了授权正式译本,也有不少非正式译本在网络流传,韩国、越南、日本等地也曾连载、翻译金庸作品。

  报道称,对于无法读原文领略“原汁原味”的西方读者,尤其是不怎么喜欢打打杀杀的人,金庸的江湖情仇故事还能有那么大魅力吗?这或许要等书出版上架后才能知道——好故事长脚,不胫而走。

admin
2019年“礼赞祖国·诗韵乡村” 全国乡村诗歌征集启事

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。